prevela sa ruskog Melina Panaotović) Vladimira Majakovskog održaće se u ponedeljak, 26.maja od 18 časova u UK Parobrod.O ovom prvom prevodu na srpski jezik, nakon tačno sto godina od nastanka originala, govoriće dr Melina Panaotović, vanredna profesorka Grupe za ruski jezik i književnost Filozofskog fakulteta Univerziteta u Novom Sadu, prevoditeljka i autorka predgovora Pesnik u prozi i Sovjeta u zemlji imerijalizma, Sara Arva i Aleksa Nikolić u ime uredničko lektorskog kolektiva Karmela izdavaštva, čiji je kredo “Naše knjige-naša dobra, a ne roba“, uz moderaciju Katarine Lazić, urednice književnog programa u UK Parobrod.Javno čitanje planirano je u drugom delu večeri.Putopis jednog od rodonačelnika ruskog futurizma, književnika i slikara Majakovskog, obiluje avanturama, istorijskim ličnostima i sugestivnim zapažanjima.On je svedok, posmatrač ali i kritičar društveno-političkog života i ekonomskog uređenja. Danas